www.mexanik.ru

ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА ПЕРЕВОДА

Представляя справочник советскому читателю, мы хотели бы обратить внимание на два обстоятельства, которые могут оказаться полезными при практической работе с ним.

В книге в концентрированной форме изложены основные сведения по физике, включая многочисленные приложения законов физики и их следствий. Однако было бы ошибочно думать, что по этой книге можно изучать физику. Справочник адресован тем, кто уже знаком с физикой и обращается к ней в своей повседневной практике. Вместе с тем он достаточно универсален и может быть одинаково полезен как тем, для кого общение с физикой ограничивается школьным курсом, так и специалистам по естественным и техническим наукам. Справочник обеспечивает специалисту простой доступ ко всему арсеналу современной науки, позволяя ему при этом не перегружать свою память избытком фактических данных. С другой стороны, справочник безусловно принесет пользу и тем, кто еще только готовится стать специалистом, т. е. учащейся молодежи. Но именно поэтому следует еще раз предостеречь: справочник не может заменить учебники, и не следует думать, что с его помощью можно сэкономить время на изучение физики. Точно так же справочник не решает задач просветительного плана — это дело энциклопедии, и в том случае, когда у читателя возникают вопросы познавательного характера, лучше всего обращаться именно к энциклопедическим изданиям.

Следует также отметить еще одно обстоятельство, которое связано с подготовкой к изданию русского перевода справочника. В процессе этой подготовки в текст книги были внесены изменения с целью привести терминологию справочника в соответствие с принятой в советской научной и технической литературе. Эта работа проведена в соответствии с рекомендациями Комиссии Международного союза чистой и прикладной физики относительно стандартизации терминологии, обозначений и единиц измерения. Подобная стандартизация, вообще говоря, имеет большое значение и способствует более успешному обмену научной информацией.
В предлагаемом переводе учтены современные требования к стандартизации и унификации терминологии, обозначениям и единицам измерения физических величин. В частности, используются единицы измерения, установленные СТ СЭВ 1052-78 «Метрология. Единицы физических величин», введенные в СССР с 1 января 1980 г. Однако хотелось бы предупредить читателя, что полная унификация, в частности системы единиц, не всегда целесообразна. (В этой связи мы рекомендуем познакомиться с редакционной статьей в журнале: УФН, 1979, т 129, вып. 2.)

Мы надеемся, что предлагаемая книга будет полезна многочисленным советским читателям — как изучающим физику, так и специалистам.

Перевод книги выполнили: канд. физ -мат. наук Д. X. Абдрашитова (разд. 1—4; 19—24, 35—41, таблицы), канд. техн. наук В. Г. Карташев (разд. 25—34) и канд. физ.-мат. наук Е. В. Мозужухин (разд. 5—18).

Е. М. Лейкин

Назад, на страницу описания